Someone needs to tell the dude doing the voice-over that the two "ci" parts in "Cinecittà " should be pronounced the same (hence the spelling)
Or is it about the filmmaker's passion?
I was thinking it all seemed very French in spite of the voice-over, and then saw the filmmaker's name. He's the author of this book and often writes / comments on the Leone and the SW genre:
https://www.amazon.fr/%C3%A9tait-une-fois-western-europ%C3%A9en/dp/2917339268What I really want is a documentary that is an in-depth analysis of Leone's style and technics.
Unlikely. Documentaries aside, I'm still waiting to find a "professional" film reviewer who properly covers such aspects rather than mostly talking about the story, the acting and the set-design. For some reason, they often seem to think that is ok to review cinema like a stage-play
