Sergio Leone Web Board
Welcome, Guest. Please login or register.
September 23, 2018, 09:13:26 PM
:


+  Sergio Leone Web Board
|-+  Films of Sergio Leone
| |-+  The Good, The Bad and The Ugly (Moderators: cigar joe, moviesceleton, Dust Devil)
| | |-+  The name "Tuco"
0 and 1 Guest are viewing this topic. « previous next »
: [1] 2 3 4
: The name "Tuco"  ( 22178 )
Cusser
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 1605


Remember, I always see the job through !


« : November 05, 2009, 08:17:03 AM »

Is Tuco a real Mexican name, or made up for the film.  I did a Google search and found that "tuco-tucos" are South American rat-like rodents http://www.absoluteastronomy.com/topics/Tuco-tuco, any connection there????

"Known as the rat !!!"

« : November 05, 2009, 11:29:10 AM Cusser »
Dust Devil
Moderator
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 3649


Smoke Tuco, so you can't bullshit!


« #1 : November 05, 2009, 09:21:26 AM »

I've often wondered about that too, but since my knowledge of Central and South American naming customs is limited, and nobody asked that question until now, I thought it actually might be a real name.

But the connection makes sense.




No matter how cleverly you sneak up on a mirror, the reflection always looks you straight in the eye.
Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #2 : November 05, 2009, 06:39:40 PM »

Tico is a fairly common Hispanic name from my recollection. Perhaps Tuco is a variant.

Isn't it implied in the film that Tuco is itself an alias, rather than a real name? If so, that would explain it. Not unlike El Indio in FAFDM, or Mapache ("raccoon") in The Wild Bunch.

On the other hand... looking on Wikipedia, Tuco (single rather than Tuco-tuco) is a species of owl.

« : November 05, 2009, 06:41:14 PM Groggy »


Saturday nights with Groggy
Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #3 : November 05, 2009, 06:45:59 PM »

Note: I put Tuco in a free-translation website and its apparent translation is "Maimed".



Saturday nights with Groggy
Cusser
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 1605


Remember, I always see the job through !


« #4 : November 06, 2009, 06:25:15 AM »


Isn't it implied in the film that Tuco is itself an alias, rather than a real name?

His brother the priest calls him "Tuco".

Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #5 : November 06, 2009, 08:47:10 AM »

True.

If "maimed" is the translation of Tuco, I don't see how that really applies to the character.



Saturday nights with Groggy
Smokey
Bandido
***
Offline Offline

Posts: 60


« #6 : November 06, 2009, 03:36:29 PM »

Don't they say his whole name one time when they're "hanging" him?

Novecento
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 1666



« #7 : November 07, 2009, 09:27:01 AM »

Is Tuco a real Mexican name, or made up for the film.  I did a Google search and found that "tuco-tucos" are South American rat-like rodents http://www.absoluteastronomy.com/topics/Tuco-tuco, any connection there????

"Known as the rat !!!"
Don't they say his whole name one time when they're "hanging" him?

Tuco Benedicto Pacifico Juan Maria Ramirez...known as "the Rat"

stoicamerican
Chicken Thief
**
Offline Offline

Posts: 33


« #8 : November 21, 2009, 04:49:45 PM »

Is Tuco a real Mexican name, or made up for the film.  I did a Google search and found that "tuco-tucos" are South American rat-like rodents http://www.absoluteastronomy.com/topics/Tuco-tuco, any connection there????

"Known as the rat !!!"

There might be some kind of connection between "tuco-tucos" and Eastwood's line "Known as The Rat...", but it's worth noting that in the undubbed Italian version, Tuco is referred to as "Il Porco", which (do I even need to say it?) translates to "The Pig."

« : November 21, 2009, 04:52:02 PM stoicamerican »
Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #9 : November 21, 2009, 05:42:40 PM »

As stated above, Tuco is Spanish for "maimed", and Tuco is also the name of an owl and several cities in South America. Although it's possible (and vaguely appropriate, although said rodents are more like gophers than "true" rats), I'm skeptical of the idea that Leone had much knowledge of South American rodents.



Saturday nights with Groggy
stoicamerican
Chicken Thief
**
Offline Offline

Posts: 33


« #10 : November 21, 2009, 08:33:28 PM »

As stated above, Tuco is Spanish for "maimed", and Tuco is also the name of an owl and several cities in South America. Although it's possible (and vaguely appropriate, although said rodents are more like gophers than "true" rats), I'm skeptical of the idea that Leone had much knowledge of South American rodents.

Agreed. I wasn't advocating for the connection between Tuco and some kind of rodent, I was just pointing out that if there was some kind of connection between Tuco's name and the "tuco-tuco", then it would have to be a post-dub kind of thing because in Italian Tuco's nickname is "The Pig".

Novecento
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 1666



« #11 : November 22, 2009, 10:27:14 AM »

As stated above, Tuco is Spanish for "maimed"...

Where did you find that definition? I don't think it is correct.

Agreed. I wasn't advocating for the connection between Tuco and some kind of rodent, I was just pointing out that if there was some kind of connection between Tuco's name and the "tuco-tuco", then it would have to be a post-dub kind of thing because in Italian Tuco's nickname is "The Pig".

I think there may be a connection. Seeing as "Tuco" doesn't appear to mean anything in Italian, they don't have to stick with a rodent-like definition.

Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #12 : November 22, 2009, 11:08:51 AM »

Freetranslation.com.



Saturday nights with Groggy
stoicamerican
Chicken Thief
**
Offline Offline

Posts: 33


« #13 : November 22, 2009, 01:08:42 PM »

A quick look at Wiktionary reveals no entry for the word "tuco".
Inspiration struck me and I googled "Spanish names Tuco". One website stated it was a variation of Alberto (plausible enough). Another stated that it was a name of uncertain origin, perhaps meaning "The Ugly One" (also plausible), and (here's the funny part) perhaps deriving from a species of owl or rodent.
This is an edit: forgot to mention, the site also stated that the name was of South American origin.

My best guess for all of this is that Leone (or whoever conceived of Tuco's name) knew it was a unique variant name (I'm guessing they wanted a unique name, although when you consider that Eastwood wasn't named, maybe they didn't give a shit).

« : November 22, 2009, 01:13:06 PM stoicamerican »
Groggy
Bounty Killer
*****
Offline Offline

Posts: 11458


This post gets Agnew's stamp of approval!


« #14 : November 22, 2009, 06:30:00 PM »

The Ugly One seems promising to me.



Saturday nights with Groggy
: [1] 2 3 4  
« previous next »
:  



Visit FISTFUL-OF-LEONE.COM

SMF 2.0.15 | SMF © 2017, Simple Machines
0.06147